The song ‘Aye Maalik Tere Bande Hum’ from the 1957 classic Do Aankhen Barah Haath directed by V. Shantaram has a special place in my heart. For me, and for millions of other Indians, it is a prayer. The song pleads for the strength to be virtuous, embraces death as a reality, accepts human fraility, and implores God to take all our sins and weaknesses. Kudos to lyricist Bharat Vyas for penning an eternal classic.
Lyrics (transliteration // translation)
.
aye maalik tere bande hum // Lord, you are our creator
aysein hon hamaare karam // So be our deeds
naykee par chalein aur badhee se talein // May we walk the path of righteousness and refrain from evil
taaki hastein huye nikale dum // So that we may depart fulfilled and smiling
aye maalik tere bande hum // Lord, you are our creator
.
badaa kamzor hai aadmi // Frail is the human being
abhi laakhon hain isme kameen // With a million shortcomings
par tu joh khadaa hai dayalu badaa // But you are forgiving
teri kirpaa se dharti thamee // The world exists due to your benevolence
diya toone hamein jab janam // Since you have given us birth
tuhee jhelega hum sab ke gum // You will also bear our burdens
naykee par chalein aur badhee se talein // May we walk the path of righteousness and refrain from evil
taaki hastein huye nikale dum // So that we may depart fulfilled and smiling
aye maalik tere bande hum // Lord, you are our creator
.
ye andhera ghanaa cha raha // The world is engulfed in darkness
tera insaan ghabara raha // Your man is fearful
ho raha bekhabar kuch na aata nazar // He is uninformed and blind
sukh ka sooraj chupaa ja raha // The light of peace and happiness is dimnishing
hai teri raushani mein joh dum // Such is the strength in your aura
tu amaavas ko kar de poonam // That even a moonless night glows bright
naykee par chalein aur badhee se talein // May we walk the path of righteousness and refrain from evil
taaki hastein huye nikale dum // So that we may depart fulfilled and smiling
aye maalik tere bande hum // Lord, you are our creator
.
jab zulmon ka ho saamanaa // When we are faced with attrocities
tab tuhee hamein thamanaa // O Lord, hold us firm
woh burayee karein hum bhalayee bharein // We reply with kindness for their evil
nahi badle ki ho kamanaa // May there be no desire for revenge
badh uthe pyaar ka har kadam // May every step ahead be for love
aur mitein baeyr ka ye bharam // May every thought of enemity be banished
naykee par chalein aur badhee se talein // May we walk the path of righteousness and refrain from evil
taaki hastein huye nikale dum // So that we may depart fulfilled and smiling
aye maalik tere bande hum // Lord, you are our creator






